2013. május 8., szerda
„Temerini hetek”
Az újvidéki Felső Bíróság Büntető Tanácsa, Zdenka Stakić bíró elnökletével,
a még tavaly október 22-én letartóztatott és az óta is börtönben lévő hét adai,
óbecsei és temerini magyar fiú ügyében, a mai napon megtartott tárgyaláson
végzést hozott, amellyel „a büntető eljárás nyelvének a magyar nyelvet
határozta meg”
.
A tanács megállapította, a vádlottak fel lettek világosítva arról is, hogy
az általuk egyszer kiválasztott nyelvet, „a büntető eljárás további szakaszában
nem lehet megváltoztatni”
. (Emlékeztetőül: Az ügyész mind a hét fiatalembert nemzeti,
faji, vallási gyűlöletet vagy türelmetlenség kiváltásával, illetve szításával
vádolja, amely bűncselekmény miatt egytől nyolc évig terjedő
börtönbüntetés szabható ki).
A bíróság már korábban – az ügyvédek követelésre – a vádlottakkal
ismertette, hogy (a Büntetőeljárási törvény / Be tv 9 szakasza alapján) joguk
van a bírósági eljárás magyar nyelven való lefolytatására, tekintettel arra,
hogy Újvidéken a magyar nyelv is hivatalos használatban van. A tárgyaláson
jelen lévő vádlottak közül hatan úgy nyilatkoztak, „élni kívánnak törvény adta
jogukkal, hogy az ellenük folyó ítélkezés magyar nyelven történjen”
. Egy
vádlott azt mondta, „neki mindegy, milyen nyelvű lesz az eljárás”.
A vádlottak, a védőügyvédek és a (vádat képviselő) újvidéki Felsőfokú
Ügyészség ügyész-helyettese – a Be tv 398. szakaszának rendelkezésével
összhangban – lemondtak az eljáró tanács végzése elleni fellebbezési jogukról,
miáltal az azonnal jogerőre emelkedett. Így a főtárgyalás érdemi megkezdésére
valójában sor sem került.
Az ügy összes iratait most a büntető tanács továbbítja az ugyancsak
újvidéki székhelyű Fellebbviteli Bírósághoz, hogy „az – a Be tv 35. szakasza
alapján – eldöntse melyik másik területileg illetékes bíróság fogja magyar nyelven
lefolytatni az eljárást”
.
Újvidék, 2013. május 8.
Mgr. Bozóki Antal
,
Koperec Csongor és Smith Tomas védőügyvédje
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm a megjegyzését!